Surah Al-Hijr

Ayah-99, Makkah

15:1

الٓرۚتِلۡكَءَايَٰتُٱلۡكِتَٰبِوَقُرۡءَانٖمُّبِينٖ١

Saheeh International

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.

15:2

رُّبَمَايَوَدُّٱلَّذِينَكَفَرُواْلَوۡكَانُواْمُسۡلِمِينَ٢

Saheeh International

Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.

15:3

ذَرۡهُمۡيَأۡكُلُواْوَيَتَمَتَّعُواْوَيُلۡهِهِمُٱلۡأَمَلُۖفَسَوۡفَيَعۡلَمُونَ٣

Saheeh International

Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.

15:4

وَمَآأَهۡلَكۡنَامِنقَرۡيَةٍإِلَّاوَلَهَاكِتَابٞمَّعۡلُومٞ٤

Saheeh International

And We did not destroy any city but that for it was a known decree.

15:5

مَّاتَسۡبِقُمِنۡأُمَّةٍأَجَلَهَاوَمَايَسۡتَـٔۡخِرُونَ٥

Saheeh International

No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.

15:6

وَقَالُواْيَـٰٓأَيُّهَاٱلَّذِينُزِّلَعَلَيۡهِٱلذِّكۡرُإِنَّكَلَمَجۡنُونٞ٦

Saheeh International

And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.

15:7

لَّوۡمَاتَأۡتِينَابِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِإِنكُنتَمِنَٱلصَّـٰدِقِينَ٧

Saheeh International

Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful.

15:8

مَانُنَزِّلُٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَإِلَّابِٱلۡحَقِّوَمَاكَانُوٓاْإِذٗامُّنظَرِينَ٨

Saheeh International

We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.

15:9

إِنَّانَحۡنُنَزَّلۡنَاٱلذِّكۡرَوَإِنَّالَهُۥلَحَٰفِظُونَ٩

Saheeh International

Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.

15:10

وَلَقَدۡأَرۡسَلۡنَامِنقَبۡلِكَفِيشِيَعِٱلۡأَوَّلِينَ١٠

Saheeh International

And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.

15:11

وَمَايَأۡتِيهِممِّنرَّسُولٍإِلَّاكَانُواْبِهِۦيَسۡتَهۡزِءُونَ١١

Saheeh International

And no messenger would come to them except that they ridiculed him.

15:12

كَذَٰلِكَنَسۡلُكُهُۥفِيقُلُوبِٱلۡمُجۡرِمِينَ١٢

Saheeh International

Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.

15:13

لَايُؤۡمِنُونَبِهِۦوَقَدۡخَلَتۡسُنَّةُٱلۡأَوَّلِينَ١٣

Saheeh International

They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.

15:14

وَلَوۡفَتَحۡنَاعَلَيۡهِمبَابٗامِّنَٱلسَّمَآءِفَظَلُّواْفِيهِيَعۡرُجُونَ١٤

Saheeh International

And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend.

15:15

لَقَالُوٓاْإِنَّمَاسُكِّرَتۡأَبۡصَٰرُنَابَلۡنَحۡنُقَوۡمٞمَّسۡحُورُونَ١٥

Saheeh International

They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic.

15:16

وَلَقَدۡجَعَلۡنَافِيٱلسَّمَآءِبُرُوجٗاوَزَيَّنَّـٰهَالِلنَّـٰظِرِينَ١٦

Saheeh International

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

15:17

وَحَفِظۡنَٰهَامِنكُلِّشَيۡطَٰنٖرَّجِيمٍ١٧

Saheeh International

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah].

15:18

إِلَّامَنِٱسۡتَرَقَٱلسَّمۡعَفَأَتۡبَعَهُۥشِهَابٞمُّبِينٞ١٨

Saheeh International

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

15:19

وَٱلۡأَرۡضَمَدَدۡنَٰهَاوَأَلۡقَيۡنَافِيهَارَوَٰسِيَوَأَنۢبَتۡنَافِيهَامِنكُلِّشَيۡءٖمَّوۡزُونٖ١٩

Saheeh International

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.

15:20

وَجَعَلۡنَالَكُمۡفِيهَامَعَٰيِشَوَمَنلَّسۡتُمۡلَهُۥبِرَٰزِقِينَ٢٠

Saheeh International

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

15:21

وَإِنمِّنشَيۡءٍإِلَّاعِندَنَاخَزَآئِنُهُۥوَمَانُنَزِّلُهُۥٓإِلَّابِقَدَرٖمَّعۡلُومٖ٢١

Saheeh International

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.

15:22

وَأَرۡسَلۡنَاٱلرِّيَٰحَلَوَٰقِحَفَأَنزَلۡنَامِنَٱلسَّمَآءِمَآءٗفَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُوَمَآأَنتُمۡلَهُۥبِخَٰزِنِينَ٢٢

Saheeh International

And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.

15:23

وَإِنَّالَنَحۡنُنُحۡيِۦوَنُمِيتُوَنَحۡنُٱلۡوَٰرِثُونَ٢٣

Saheeh International

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

15:24

وَلَقَدۡعَلِمۡنَاٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَمِنكُمۡوَلَقَدۡعَلِمۡنَاٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ٢٤

Saheeh International

And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

15:25

وَإِنَّرَبَّكَهُوَيَحۡشُرُهُمۡۚإِنَّهُۥحَكِيمٌعَلِيمٞ٢٥

Saheeh International

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.

15:26

وَلَقَدۡخَلَقۡنَاٱلۡإِنسَٰنَمِنصَلۡصَٰلٖمِّنۡحَمَإٖمَّسۡنُونٖ٢٦

Saheeh International

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

15:27

وَٱلۡجَآنَّخَلَقۡنَٰهُمِنقَبۡلُمِننَّارِٱلسَّمُومِ٢٧

Saheeh International

And the jinn We created before from scorching fire.

15:28

وَإِذۡقَالَرَبُّكَلِلۡمَلَـٰٓئِكَةِإِنِّيخَٰلِقُۢبَشَرٗامِّنصَلۡصَٰلٖمِّنۡحَمَإٖمَّسۡنُونٖ٢٨

Saheeh International

And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.

15:29

فَإِذَاسَوَّيۡتُهُۥوَنَفَخۡتُفِيهِمِنرُّوحِيفَقَعُواْلَهُۥسَٰجِدِينَ٢٩

Saheeh International

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration.

15:30

فَسَجَدَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُكُلُّهُمۡأَجۡمَعُونَ٣٠

Saheeh International

So the angels prostrated - all of them entirely.

15:31

إِلَّآإِبۡلِيسَأَبَىٰٓأَنيَكُونَمَعَٱلسَّـٰجِدِينَ٣١

Saheeh International

Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.

15:32

قَالَيَـٰٓإِبۡلِيسُمَالَكَأَلَّاتَكُونَمَعَٱلسَّـٰجِدِينَ٣٢

Saheeh International

[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate.

15:33

قَالَلَمۡأَكُنلِّأَسۡجُدَلِبَشَرٍخَلَقۡتَهُۥمِنصَلۡصَٰلٖمِّنۡحَمَإٖمَّسۡنُونٖ٣٣

Saheeh International

He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud.

15:34

قَالَفَٱخۡرُجۡمِنۡهَافَإِنَّكَرَجِيمٞ٣٤

Saheeh International

[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.

15:35

وَإِنَّعَلَيۡكَٱللَّعۡنَةَإِلَىٰيَوۡمِٱلدِّينِ٣٥

Saheeh International

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense.

15:36

قَالَرَبِّفَأَنظِرۡنِيٓإِلَىٰيَوۡمِيُبۡعَثُونَ٣٦

Saheeh International

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected.

15:37

قَالَفَإِنَّكَمِنَٱلۡمُنظَرِينَ٣٧

Saheeh International

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved.

15:38

إِلَىٰيَوۡمِٱلۡوَقۡتِٱلۡمَعۡلُومِ٣٨

Saheeh International

Until the Day of the time well-known.

15:39

قَالَرَبِّبِمَآأَغۡوَيۡتَنِيلَأُزَيِّنَنَّلَهُمۡفِيٱلۡأَرۡضِوَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡأَجۡمَعِينَ٣٩

Saheeh International

[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all.

15:40

إِلَّاعِبَادَكَمِنۡهُمُٱلۡمُخۡلَصِينَ٤٠

Saheeh International

Except, among them, Your chosen servants.

15:41

قَالَهَٰذَاصِرَٰطٌعَلَيَّمُسۡتَقِيمٌ٤١

Saheeh International

[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.

15:42

إِنَّعِبَادِيلَيۡسَلَكَعَلَيۡهِمۡسُلۡطَٰنٌإِلَّامَنِٱتَّبَعَكَمِنَٱلۡغَاوِينَ٤٢

Saheeh International

Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.

15:43

وَإِنَّجَهَنَّمَلَمَوۡعِدُهُمۡأَجۡمَعِينَ٤٣

Saheeh International

And indeed, Hell is the promised place for them all.

15:44

لَهَاسَبۡعَةُأَبۡوَٰبٖلِّكُلِّبَابٖمِّنۡهُمۡجُزۡءٞمَّقۡسُومٌ٤٤

Saheeh International

It has seven gates; for every gate is of them a portion designated.

15:45

إِنَّٱلۡمُتَّقِينَفِيجَنَّـٰتٖوَعُيُونٍ٤٥

Saheeh International

Indeed, the righteous will be within gardens and springs.

15:46

ٱدۡخُلُوهَابِسَلَٰمٍءَامِنِينَ٤٦

Saheeh International

[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure].

15:47

وَنَزَعۡنَامَافِيصُدُورِهِممِّنۡغِلٍّإِخۡوَٰنًاعَلَىٰسُرُرٖمُّتَقَٰبِلِينَ٤٧

Saheeh International

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.

15:48

لَايَمَسُّهُمۡفِيهَانَصَبٞوَمَاهُممِّنۡهَابِمُخۡرَجِينَ٤٨

Saheeh International

No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.

15:49

۞نَبِّئۡعِبَادِيٓأَنِّيٓأَنَاٱلۡغَفُورُٱلرَّحِيمُ٤٩

Saheeh International

[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.

15:50

وَأَنَّعَذَابِيهُوَٱلۡعَذَابُٱلۡأَلِيمُ٥٠

Saheeh International

And that it is My punishment which is the painful punishment.

15:51

وَنَبِّئۡهُمۡعَنضَيۡفِإِبۡرَٰهِيمَ٥١

Saheeh International

And inform them about the guests of Abraham.

15:52

إِذۡدَخَلُواْعَلَيۡهِفَقَالُواْسَلَٰمٗاقَالَإِنَّامِنكُمۡوَجِلُونَ٥٢

Saheeh International

When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you.

15:53

قَالُواْلَاتَوۡجَلۡإِنَّانُبَشِّرُكَبِغُلَٰمٍعَلِيمٖ٥٣

Saheeh International

[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy.

15:54

قَالَأَبَشَّرۡتُمُونِيعَلَىٰٓأَنمَّسَّنِيَٱلۡكِبَرُفَبِمَتُبَشِّرُونَ٥٤

Saheeh International

He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform.

15:55

قَالُواْبَشَّرۡنَٰكَبِٱلۡحَقِّفَلَاتَكُنمِّنَٱلۡقَٰنِطِينَ٥٥

Saheeh International

They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing.

15:56

قَالَوَمَنيَقۡنَطُمِنرَّحۡمَةِرَبِّهِۦٓإِلَّاٱلضَّآلُّونَ٥٦

Saheeh International

He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray.

15:57

قَالَفَمَاخَطۡبُكُمۡأَيُّهَاٱلۡمُرۡسَلُونَ٥٧

Saheeh International

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers.

15:58

قَالُوٓاْإِنَّآأُرۡسِلۡنَآإِلَىٰقَوۡمٖمُّجۡرِمِينَ٥٨

Saheeh International

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals.

15:59

إِلَّآءَالَلُوطٍإِنَّالَمُنَجُّوهُمۡأَجۡمَعِينَ٥٩

Saheeh International

Except the family of Lot; indeed, we will save them all.

15:60

إِلَّاٱمۡرَأَتَهُۥقَدَّرۡنَآإِنَّهَالَمِنَٱلۡغَٰبِرِينَ٦٠

Saheeh International

Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.

15:61

فَلَمَّاجَآءَءَالَلُوطٍٱلۡمُرۡسَلُونَ٦١

Saheeh International

And when the messengers came to the family of Lot.

15:62

قَالَإِنَّكُمۡقَوۡمٞمُّنكَرُونَ٦٢

Saheeh International

He said, "Indeed, you are people unknown.

15:63

قَالُواْبَلۡجِئۡنَٰكَبِمَاكَانُواْفِيهِيَمۡتَرُونَ٦٣

Saheeh International

They said, "But we have come to you with that about which they were disputing.

15:64

وَأَتَيۡنَٰكَبِٱلۡحَقِّوَإِنَّالَصَٰدِقُونَ٦٤

Saheeh International

And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.

15:65

فَأَسۡرِبِأَهۡلِكَبِقِطۡعٖمِّنَٱلَّيۡلِوَٱتَّبِعۡأَدۡبَٰرَهُمۡوَلَايَلۡتَفِتۡمِنكُمۡأَحَدٞوَٱمۡضُواْحَيۡثُتُؤۡمَرُونَ٦٥

Saheeh International

So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded.

15:66

وَقَضَيۡنَآإِلَيۡهِذَٰلِكَٱلۡأَمۡرَأَنَّدَابِرَهَـٰٓؤُلَآءِمَقۡطُوعٞمُّصۡبِحِينَ٦٦

Saheeh International

And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.

15:67

وَجَآءَأَهۡلُٱلۡمَدِينَةِيَسۡتَبۡشِرُونَ٦٧

Saheeh International

And the people of the city came rejoicing.

15:68

قَالَإِنَّهَـٰٓؤُلَآءِضَيۡفِيفَلَاتَفۡضَحُونِ٦٨

Saheeh International

[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.

15:69

وَٱتَّقُواْٱللَّهَوَلَاتُخۡزُونِ٦٩

Saheeh International

And fear Allah and do not disgrace me.

15:70

قَالُوٓاْأَوَلَمۡنَنۡهَكَعَنِٱلۡعَٰلَمِينَ٧٠

Saheeh International

They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people.

15:71

قَالَهَـٰٓؤُلَآءِبَنَاتِيٓإِنكُنتُمۡفَٰعِلِينَ٧١

Saheeh International

[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage].

15:72

لَعَمۡرُكَإِنَّهُمۡلَفِيسَكۡرَتِهِمۡيَعۡمَهُونَ٧٢

Saheeh International

By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.

15:73

فَأَخَذَتۡهُمُٱلصَّيۡحَةُمُشۡرِقِينَ٧٣

Saheeh International

So the shriek seized them at sunrise.

15:74

فَجَعَلۡنَاعَٰلِيَهَاسَافِلَهَاوَأَمۡطَرۡنَاعَلَيۡهِمۡحِجَارَةٗمِّنسِجِّيلٍ٧٤

Saheeh International

And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.

15:75

إِنَّفِيذَٰلِكَلَأٓيَٰتٖلِّلۡمُتَوَسِّمِينَ٧٥

Saheeh International

Indeed in that are signs for those who discern.

15:76

وَإِنَّهَالَبِسَبِيلٖمُّقِيمٍ٧٦

Saheeh International

And indeed, those cities are [situated] on an established road.

15:77

إِنَّفِيذَٰلِكَلَأٓيَةٗلِّلۡمُؤۡمِنِينَ٧٧

Saheeh International

Indeed in that is a sign for the believers.

15:78

وَإِنكَانَأَصۡحَٰبُٱلۡأَيۡكَةِلَظَٰلِمِينَ٧٨

Saheeh International

And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.

15:79

فَٱنتَقَمۡنَامِنۡهُمۡوَإِنَّهُمَالَبِإِمَامٖمُّبِينٖ٧٩

Saheeh International

So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.

15:80

وَلَقَدۡكَذَّبَأَصۡحَٰبُٱلۡحِجۡرِٱلۡمُرۡسَلِينَ٨٠

Saheeh International

And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.

15:81

وَءَاتَيۡنَٰهُمۡءَايَٰتِنَافَكَانُواْعَنۡهَامُعۡرِضِينَ٨١

Saheeh International

And We gave them Our signs, but from them they were turning away.

15:82

وَكَانُواْيَنۡحِتُونَمِنَٱلۡجِبَالِبُيُوتًاءَامِنِينَ٨٢

Saheeh International

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.

15:83

فَأَخَذَتۡهُمُٱلصَّيۡحَةُمُصۡبِحِينَ٨٣

Saheeh International

But the shriek seized them at early morning.

15:84

فَمَآأَغۡنَىٰعَنۡهُممَّاكَانُواْيَكۡسِبُونَ٨٤

Saheeh International

So nothing availed them [from] what they used to earn.

15:85

وَمَاخَلَقۡنَاٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلۡأَرۡضَوَمَابَيۡنَهُمَآإِلَّابِٱلۡحَقِّۗوَإِنَّٱلسَّاعَةَلَأٓتِيَةٞۖفَٱصۡفَحِٱلصَّفۡحَٱلۡجَمِيلَ٨٥

Saheeh International

And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.

15:86

إِنَّرَبَّكَهُوَٱلۡخَلَّـٰقُٱلۡعَلِيمُ٨٦

Saheeh International

Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.

15:87

وَلَقَدۡءَاتَيۡنَٰكَسَبۡعٗامِّنَٱلۡمَثَانِيوَٱلۡقُرۡءَانَٱلۡعَظِيمَ٨٧

Saheeh International

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.

15:88

لَاتَمُدَّنَّعَيۡنَيۡكَإِلَىٰمَامَتَّعۡنَابِهِۦٓأَزۡوَٰجٗامِّنۡهُمۡوَلَاتَحۡزَنۡعَلَيۡهِمۡوَٱخۡفِضۡجَنَاحَكَلِلۡمُؤۡمِنِينَ٨٨

Saheeh International

Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers.

15:89

وَقُلۡإِنِّيٓأَنَاٱلنَّذِيرُٱلۡمُبِينُ٨٩

Saheeh International

And say, "Indeed, I am the clear warner.

15:90

كَمَآأَنزَلۡنَاعَلَىٱلۡمُقۡتَسِمِينَ٩٠

Saheeh International

Just as We had revealed [scriptures] to the separators.

15:91

ٱلَّذِينَجَعَلُواْٱلۡقُرۡءَانَعِضِينَ٩١

Saheeh International

Who have made the Qur'an into portions.

15:92

فَوَرَبِّكَلَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡأَجۡمَعِينَ٩٢

Saheeh International

So by your Lord, We will surely question them all.

15:93

عَمَّاكَانُواْيَعۡمَلُونَ٩٣

Saheeh International

About what they used to do.

15:94

فَٱصۡدَعۡبِمَاتُؤۡمَرُوَأَعۡرِضۡعَنِٱلۡمُشۡرِكِينَ٩٤

Saheeh International

Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.

15:95

إِنَّاكَفَيۡنَٰكَٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ٩٥

Saheeh International

Indeed, We are sufficient for you against the mockers.

15:96

ٱلَّذِينَيَجۡعَلُونَمَعَٱللَّهِإِلَٰهًاءَاخَرَۚفَسَوۡفَيَعۡلَمُونَ٩٦

Saheeh International

Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.

15:97

وَلَقَدۡنَعۡلَمُأَنَّكَيَضِيقُصَدۡرُكَبِمَايَقُولُونَ٩٧

Saheeh International

And We already know that your breast is constrained by what they say.

15:98

فَسَبِّحۡبِحَمۡدِرَبِّكَوَكُنمِّنَٱلسَّـٰجِدِينَ٩٨

Saheeh International

So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

15:99

وَٱعۡبُدۡرَبَّكَحَتَّىٰيَأۡتِيَكَٱلۡيَقِينُ٩٩

Saheeh International

And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).