هَلۡأَتَىٰعَلَىٱلۡإِنسَٰنِحِينٞمِّنَٱلدَّهۡرِلَمۡيَكُنشَيۡـٔٗامَّذۡكُورًا١
Saheeh International
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned.
Ayah-31, Madinah
هَلۡأَتَىٰعَلَىٱلۡإِنسَٰنِحِينٞمِّنَٱلدَّهۡرِلَمۡيَكُنشَيۡـٔٗامَّذۡكُورًا١
Saheeh International
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned.
إِنَّاخَلَقۡنَاٱلۡإِنسَٰنَمِننُّطۡفَةٍأَمۡشَاجٖنَّبۡتَلِيهِفَجَعَلۡنَٰهُسَمِيعَۢابَصِيرًا٢
Saheeh International
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
إِنَّاهَدَيۡنَٰهُٱلسَّبِيلَإِمَّاشَاكِرٗاوَإِمَّاكَفُورًا٣
Saheeh International
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
إِنَّآأَعۡتَدۡنَالِلۡكَٰفِرِينَسَلَٰسِلَاْوَأَغۡلَٰلٗاوَسَعِيرًا٤
Saheeh International
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
إِنَّٱلۡأَبۡرَارَيَشۡرَبُونَمِنكَأۡسٖكَانَمِزَاجُهَاكَافُورًا٥
Saheeh International
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur.
عَيۡنٗايَشۡرَبُبِهَاعِبَادُٱللَّهِيُفَجِّرُونَهَاتَفۡجِيرٗا٦
Saheeh International
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
يُوفُونَبِٱلنَّذۡرِوَيَخَافُونَيَوۡمٗاكَانَشَرُّهُۥمُسۡتَطِيرٗا٧
Saheeh International
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
وَيُطۡعِمُونَٱلطَّعَامَعَلَىٰحُبِّهِۦمِسۡكِينٗاوَيَتِيمٗاوَأَسِيرًا٨
Saheeh International
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive.
إِنَّمَانُطۡعِمُكُمۡلِوَجۡهِٱللَّهِلَانُرِيدُمِنكُمۡجَزَآءٗوَلَاشُكُورًا٩
Saheeh International
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.
إِنَّانَخَافُمِنرَّبِّنَايَوۡمًاعَبُوسٗاقَمۡطَرِيرٗا١٠
Saheeh International
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful.
فَوَقَىٰهُمُٱللَّهُشَرَّذَٰلِكَٱلۡيَوۡمِوَلَقَّىٰهُمۡنَضۡرَةٗوَسُرُورٗا١١
Saheeh International
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness.
وَجَزَىٰهُمبِمَاصَبَرُواْجَنَّةٗوَحَرِيرٗا١٢
Saheeh International
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].
مُّتَّكِـِٔينَفِيهَاعَلَىٱلۡأَرَآئِكِۖلَايَرَوۡنَفِيهَاشَمۡسٗاوَلَازَمۡهَرِيرٗا١٣
Saheeh International
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
وَدَانِيَةًعَلَيۡهِمۡظِلَٰلُهَاوَذُلِّلَتۡقُطُوفُهَاتَذۡلِيلٗا١٤
Saheeh International
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
وَيُطَافُعَلَيۡهِمبِـَٔانِيَةٖمِّنفِضَّةٖوَأَكۡوَابٖكَانَتۡقَوَارِيرَا۠١٥
Saheeh International
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass].
قَوَارِيرَاْمِنفِضَّةٖقَدَّرُوهَاتَقۡدِيرٗا١٦
Saheeh International
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.
وَيُسۡقَوۡنَفِيهَاكَأۡسٗاكَانَمِزَاجُهَازَنجَبِيلًا١٧
Saheeh International
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger.
عَيۡنٗافِيهَاتُسَمَّىٰسَلۡسَبِيلٗا١٨
Saheeh International
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.
۞وَيَطُوفُعَلَيۡهِمۡوِلۡدَٰنٞمُّخَلَّدُونَإِذَارَأَيۡتَهُمۡحَسِبۡتَهُمۡلُؤۡلُؤٗامَّنثُورٗا١٩
Saheeh International
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
وَإِذَارَأَيۡتَثَمَّرَأَيۡتَنَعِيمٗاوَمُلۡكٗاكَبِيرًا٢٠
Saheeh International
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
عَٰلِيَهُمۡثِيَابُسُندُسٍخُضۡرٞوَإِسۡتَبۡرَقٞۖوَحُلُّوٓاْأَسَاوِرَمِنفِضَّةٖوَسَقَىٰهُمۡرَبُّهُمۡشَرَابٗاطَهُورًا٢١
Saheeh International
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
إِنَّهَٰذَاكَانَلَكُمۡجَزَآءٗوَكَانَسَعۡيُكُممَّشۡكُورًا٢٢
Saheeh International
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated.
إِنَّانَحۡنُنَزَّلۡنَاعَلَيۡكَٱلۡقُرۡءَانَتَنزِيلٗا٢٣
Saheeh International
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
فَٱصۡبِرۡلِحُكۡمِرَبِّكَوَلَاتُطِعۡمِنۡهُمۡءَاثِمًاأَوۡكَفُورٗا٢٤
Saheeh International
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
وَٱذۡكُرِٱسۡمَرَبِّكَبُكۡرَةٗوَأَصِيلٗا٢٥
Saheeh International
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening.
وَمِنَٱلَّيۡلِفَٱسۡجُدۡلَهُۥوَسَبِّحۡهُلَيۡلٗاطَوِيلًا٢٦
Saheeh International
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
إِنَّهَـٰٓؤُلَآءِيُحِبُّونَٱلۡعَاجِلَةَوَيَذَرُونَوَرَآءَهُمۡيَوۡمٗاثَقِيلٗا٢٧
Saheeh International
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
نَّحۡنُخَلَقۡنَٰهُمۡوَشَدَدۡنَآأَسۡرَهُمۡۖوَإِذَاشِئۡنَابَدَّلۡنَآأَمۡثَٰلَهُمۡتَبۡدِيلًا٢٨
Saheeh International
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
إِنَّهَٰذِهِۦتَذۡكِرَةٞۖفَمَنشَآءَٱتَّخَذَإِلَىٰرَبِّهِۦسَبِيلٗا٢٩
Saheeh International
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
وَمَاتَشَآءُونَإِلَّآأَنيَشَآءَٱللَّهُۚإِنَّٱللَّهَكَانَعَلِيمًاحَكِيمٗا٣٠
Saheeh International
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
يُدۡخِلُمَنيَشَآءُفِيرَحۡمَتِهِۦۚوَٱلظَّـٰلِمِينَأَعَدَّلَهُمۡعَذَابًاأَلِيمَۢا٣١
Saheeh International
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.