Surah Al-Mutaffifin

Ayah-36, Makkah

83:1

وَيۡلٞلِّلۡمُطَفِّفِينَ١

Saheeh International

Woe to those who give less [than due].

83:2

ٱلَّذِينَإِذَاٱكۡتَالُواْعَلَىٱلنَّاسِيَسۡتَوۡفُونَ٢

Saheeh International

Who, when they take a measure from people, take in full.

83:3

وَإِذَاكَالُوهُمۡأَووَّزَنُوهُمۡيُخۡسِرُونَ٣

Saheeh International

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

83:4

أَلَايَظُنُّأُوْلَـٰٓئِكَأَنَّهُممَّبۡعُوثُونَ٤

Saheeh International

Do they not think that they will be resurrected.

83:5

لِيَوۡمٍعَظِيمٖ٥

Saheeh International

For a tremendous Day.

83:6

يَوۡمَيَقُومُٱلنَّاسُلِرَبِّٱلۡعَٰلَمِينَ٦

Saheeh International

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds.

83:7

كَلَّآإِنَّكِتَٰبَٱلۡفُجَّارِلَفِيسِجِّينٖ٧

Saheeh International

No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

83:8

وَمَآأَدۡرَىٰكَمَاسِجِّينٞ٨

Saheeh International

And what can make you know what is sijjeen.

83:9

كِتَٰبٞمَّرۡقُومٞ٩

Saheeh International

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

83:10

وَيۡلٞيَوۡمَئِذٖلِّلۡمُكَذِّبِينَ١٠

Saheeh International

Woe, that Day, to the deniers.

83:11

ٱلَّذِينَيُكَذِّبُونَبِيَوۡمِٱلدِّينِ١١

Saheeh International

Who deny the Day of Recompense.

83:12

وَمَايُكَذِّبُبِهِۦٓإِلَّاكُلُّمُعۡتَدٍأَثِيمٍ١٢

Saheeh International

And none deny it except every sinful transgressor.

83:13

إِذَاتُتۡلَىٰعَلَيۡهِءَايَٰتُنَاقَالَأَسَٰطِيرُٱلۡأَوَّلِينَ١٣

Saheeh International

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples.

83:14

كَلَّاۖبَلۡۜرَانَعَلَىٰقُلُوبِهِممَّاكَانُواْيَكۡسِبُونَ١٤

Saheeh International

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

83:15

كَلَّآإِنَّهُمۡعَنرَّبِّهِمۡيَوۡمَئِذٖلَّمَحۡجُوبُونَ١٥

Saheeh International

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

83:16

ثُمَّإِنَّهُمۡلَصَالُواْٱلۡجَحِيمِ١٦

Saheeh International

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

83:17

ثُمَّيُقَالُهَٰذَاٱلَّذِيكُنتُمبِهِۦتُكَذِّبُونَ١٧

Saheeh International

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny.

83:18

كَلَّآإِنَّكِتَٰبَٱلۡأَبۡرَارِلَفِيعِلِّيِّينَ١٨

Saheeh International

No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

83:19

وَمَآأَدۡرَىٰكَمَاعِلِّيُّونَ١٩

Saheeh International

And what can make you know what is 'illiyyun.

83:20

كِتَٰبٞمَّرۡقُومٞ٢٠

Saheeh International

It is [their destination recorded in] a register inscribed.

83:21

يَشۡهَدُهُٱلۡمُقَرَّبُونَ٢١

Saheeh International

Which is witnessed by those brought near [to Allah].

83:22

إِنَّٱلۡأَبۡرَارَلَفِينَعِيمٍ٢٢

Saheeh International

Indeed, the righteous will be in pleasure.

83:23

عَلَىٱلۡأَرَآئِكِيَنظُرُونَ٢٣

Saheeh International

On adorned couches, observing.

83:24

تَعۡرِفُفِيوُجُوهِهِمۡنَضۡرَةَٱلنَّعِيمِ٢٤

Saheeh International

You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

83:25

يُسۡقَوۡنَمِنرَّحِيقٖمَّخۡتُومٍ٢٥

Saheeh International

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

83:26

خِتَٰمُهُۥمِسۡكٞۚوَفِيذَٰلِكَفَلۡيَتَنَافَسِٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ٢٦

Saheeh International

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

83:27

وَمِزَاجُهُۥمِنتَسۡنِيمٍ٢٧

Saheeh International

And its mixture is of Tasneem.

83:28

عَيۡنٗايَشۡرَبُبِهَاٱلۡمُقَرَّبُونَ٢٨

Saheeh International

A spring from which those near [to Allah] drink.

83:29

إِنَّٱلَّذِينَأَجۡرَمُواْكَانُواْمِنَٱلَّذِينَءَامَنُواْيَضۡحَكُونَ٢٩

Saheeh International

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

83:30

وَإِذَامَرُّواْبِهِمۡيَتَغَامَزُونَ٣٠

Saheeh International

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

83:31

وَإِذَاٱنقَلَبُوٓاْإِلَىٰٓأَهۡلِهِمُٱنقَلَبُواْفَكِهِينَ٣١

Saheeh International

And when they returned to their people, they would return jesting.

83:32

وَإِذَارَأَوۡهُمۡقَالُوٓاْإِنَّهَـٰٓؤُلَآءِلَضَآلُّونَ٣٢

Saheeh International

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost.

83:33

وَمَآأُرۡسِلُواْعَلَيۡهِمۡحَٰفِظِينَ٣٣

Saheeh International

But they had not been sent as guardians over them.

83:34

فَٱلۡيَوۡمَٱلَّذِينَءَامَنُواْمِنَٱلۡكُفَّارِيَضۡحَكُونَ٣٤

Saheeh International

So Today those who believed are laughing at the disbelievers.

83:35

عَلَىٱلۡأَرَآئِكِيَنظُرُونَ٣٥

Saheeh International

On adorned couches, observing.

83:36

هَلۡثُوِّبَٱلۡكُفَّارُمَاكَانُواْيَفۡعَلُونَ٣٦

Saheeh International

Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do.