Surah Al-Jinn

Ayah-28, Makkah

72:1

قُلۡأُوحِيَإِلَيَّأَنَّهُٱسۡتَمَعَنَفَرٞمِّنَٱلۡجِنِّفَقَالُوٓاْإِنَّاسَمِعۡنَاقُرۡءَانًاعَجَبٗا١

Saheeh International

Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.

72:2

يَهۡدِيٓإِلَىٱلرُّشۡدِفَـَٔامَنَّابِهِۦۖوَلَننُّشۡرِكَبِرَبِّنَآأَحَدٗا٢

Saheeh International

It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.

72:3

وَأَنَّهُۥتَعَٰلَىٰجَدُّرَبِّنَامَاٱتَّخَذَصَٰحِبَةٗوَلَاوَلَدٗا٣

Saheeh International

And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son.

72:4

وَأَنَّهُۥكَانَيَقُولُسَفِيهُنَاعَلَىٱللَّهِشَطَطٗا٤

Saheeh International

And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.

72:5

وَأَنَّاظَنَنَّآأَنلَّنتَقُولَٱلۡإِنسُوَٱلۡجِنُّعَلَىٱللَّهِكَذِبٗا٥

Saheeh International

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.

72:6

وَأَنَّهُۥكَانَرِجَالٞمِّنَٱلۡإِنسِيَعُوذُونَبِرِجَالٖمِّنَٱلۡجِنِّفَزَادُوهُمۡرَهَقٗا٦

Saheeh International

And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.

72:7

وَأَنَّهُمۡظَنُّواْكَمَاظَنَنتُمۡأَنلَّنيَبۡعَثَٱللَّهُأَحَدٗا٧

Saheeh International

And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].

72:8

وَأَنَّالَمَسۡنَاٱلسَّمَآءَفَوَجَدۡنَٰهَامُلِئَتۡحَرَسٗاشَدِيدٗاوَشُهُبٗا٨

Saheeh International

And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.

72:9

وَأَنَّاكُنَّانَقۡعُدُمِنۡهَامَقَٰعِدَلِلسَّمۡعِۖفَمَنيَسۡتَمِعِٱلۡأٓنَيَجِدۡلَهُۥشِهَابٗارَّصَدٗا٩

Saheeh International

And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.

72:10

وَأَنَّالَانَدۡرِيٓأَشَرٌّأُرِيدَبِمَنفِيٱلۡأَرۡضِأَمۡأَرَادَبِهِمۡرَبُّهُمۡرَشَدٗا١٠

Saheeh International

And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.

72:11

وَأَنَّامِنَّاٱلصَّـٰلِحُونَوَمِنَّادُونَذَٰلِكَۖكُنَّاطَرَآئِقَقِدَدٗا١١

Saheeh International

And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.

72:12

وَأَنَّاظَنَنَّآأَنلَّننُّعۡجِزَٱللَّهَفِيٱلۡأَرۡضِوَلَننُّعۡجِزَهُۥهَرَبٗا١٢

Saheeh International

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.

72:13

وَأَنَّالَمَّاسَمِعۡنَاٱلۡهُدَىٰٓءَامَنَّابِهِۦۖفَمَنيُؤۡمِنۢبِرَبِّهِۦفَلَايَخَافُبَخۡسٗاوَلَارَهَقٗا١٣

Saheeh International

And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.

72:14

وَأَنَّامِنَّاٱلۡمُسۡلِمُونَوَمِنَّاٱلۡقَٰسِطُونَۖفَمَنۡأَسۡلَمَفَأُوْلَـٰٓئِكَتَحَرَّوۡاْرَشَدٗا١٤

Saheeh International

And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.

72:15

وَأَمَّاٱلۡقَٰسِطُونَفَكَانُواْلِجَهَنَّمَحَطَبٗا١٥

Saheeh International

But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.

72:16

وَأَلَّوِٱسۡتَقَٰمُواْعَلَىٱلطَّرِيقَةِلَأَسۡقَيۡنَٰهُممَّآءًغَدَقٗا١٦

Saheeh International

And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision.

72:17

لِّنَفۡتِنَهُمۡفِيهِۚوَمَنيُعۡرِضۡعَنذِكۡرِرَبِّهِۦيَسۡلُكۡهُعَذَابٗاصَعَدٗا١٧

Saheeh International

So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.

72:18

وَأَنَّٱلۡمَسَٰجِدَلِلَّهِفَلَاتَدۡعُواْمَعَٱللَّهِأَحَدٗا١٨

Saheeh International

And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.

72:19

وَأَنَّهُۥلَمَّاقَامَعَبۡدُٱللَّهِيَدۡعُوهُكَادُواْيَكُونُونَعَلَيۡهِلِبَدٗا١٩

Saheeh International

And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass.

72:20

قُلۡإِنَّمَآأَدۡعُواْرَبِّيوَلَآأُشۡرِكُبِهِۦٓأَحَدٗا٢٠

Saheeh International

Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone.

72:21

قُلۡإِنِّيلَآأَمۡلِكُلَكُمۡضَرّٗاوَلَارَشَدٗا٢١

Saheeh International

Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction.

72:22

قُلۡإِنِّيلَنيُجِيرَنِيمِنَٱللَّهِأَحَدٞوَلَنۡأَجِدَمِندُونِهِۦمُلۡتَحَدًا٢٢

Saheeh International

Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.

72:23

إِلَّابَلَٰغٗامِّنَٱللَّهِوَرِسَٰلَٰتِهِۦۚوَمَنيَعۡصِٱللَّهَوَرَسُولَهُۥفَإِنَّلَهُۥنَارَجَهَنَّمَخَٰلِدِينَفِيهَآأَبَدًا٢٣

Saheeh International

But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.

72:24

حَتَّىٰٓإِذَارَأَوۡاْمَايُوعَدُونَفَسَيَعۡلَمُونَمَنۡأَضۡعَفُنَاصِرٗاوَأَقَلُّعَدَدٗا٢٤

Saheeh International

[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.

72:25

قُلۡإِنۡأَدۡرِيٓأَقَرِيبٞمَّاتُوعَدُونَأَمۡيَجۡعَلُلَهُۥرَبِّيٓأَمَدًا٢٥

Saheeh International

Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period.

72:26

عَٰلِمُٱلۡغَيۡبِفَلَايُظۡهِرُعَلَىٰغَيۡبِهِۦٓأَحَدًا٢٦

Saheeh International

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone.

72:27

إِلَّامَنِٱرۡتَضَىٰمِنرَّسُولٖفَإِنَّهُۥيَسۡلُكُمِنۢبَيۡنِيَدَيۡهِوَمِنۡخَلۡفِهِۦرَصَدٗا٢٧

Saheeh International

Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers.

72:28

لِّيَعۡلَمَأَنقَدۡأَبۡلَغُواْرِسَٰلَٰتِرَبِّهِمۡوَأَحَاطَبِمَالَدَيۡهِمۡوَأَحۡصَىٰكُلَّشَيۡءٍعَدَدَۢا٢٨

Saheeh International

That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number.