Surah Maryam

Ayah-98, Makkah

19:1

كٓهيعٓصٓ١

Saheeh International

Kaf, Ha, Ya, 'Ayn, Sad.

19:2

ذِكۡرُرَحۡمَتِرَبِّكَعَبۡدَهُۥزَكَرِيَّآ٢

Saheeh International

[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah.

19:3

إِذۡنَادَىٰرَبَّهُۥنِدَآءًخَفِيّٗا٣

Saheeh International

When he called to his Lord a private supplication.

19:4

قَالَرَبِّإِنِّيوَهَنَٱلۡعَظۡمُمِنِّيوَٱشۡتَعَلَٱلرَّأۡسُشَيۡبٗاوَلَمۡأَكُنۢبِدُعَآئِكَرَبِّشَقِيّٗا٤

Saheeh International

He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.

19:5

وَإِنِّيخِفۡتُٱلۡمَوَٰلِيَمِنوَرَآءِيوَكَانَتِٱمۡرَأَتِيعَاقِرٗافَهَبۡلِيمِنلَّدُنكَوَلِيّٗا٥

Saheeh International

And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir.

19:6

يَرِثُنِيوَيَرِثُمِنۡءَالِيَعۡقُوبَۖوَٱجۡعَلۡهُرَبِّرَضِيّٗا٦

Saheeh International

Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You].

19:7

يَٰزَكَرِيَّآإِنَّانُبَشِّرُكَبِغُلَٰمٍٱسۡمُهُۥيَحۡيَىٰلَمۡنَجۡعَللَّهُۥمِنقَبۡلُسَمِيّٗا٧

Saheeh International

[He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name.

19:8

قَالَرَبِّأَنَّىٰيَكُونُلِيغُلَٰمٞوَكَانَتِٱمۡرَأَتِيعَاقِرٗاوَقَدۡبَلَغۡتُمِنَٱلۡكِبَرِعِتِيّٗا٨

Saheeh International

He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age.

19:9

قَالَكَذَٰلِكَقَالَرَبُّكَهُوَعَلَيَّهَيِّنٞوَقَدۡخَلَقۡتُكَمِنقَبۡلُوَلَمۡتَكُشَيۡـٔٗا٩

Saheeh International

[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.

19:10

قَالَرَبِّٱجۡعَللِّيٓءَايَةٗۖقَالَءَايَتُكَأَلَّاتُكَلِّمَٱلنَّاسَثَلَٰثَلَيَالٖسَوِيّٗا١٠

Saheeh International

[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound.

19:11

فَخَرَجَعَلَىٰقَوۡمِهِۦمِنَٱلۡمِحۡرَابِفَأَوۡحَىٰٓإِلَيۡهِمۡأَنسَبِّحُواْبُكۡرَةٗوَعَشِيّٗا١١

Saheeh International

So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [Allah] in the morning and afternoon.

19:12

يَٰيَحۡيَىٰخُذِٱلۡكِتَٰبَبِقُوَّةٖۖوَءَاتَيۡنَٰهُٱلۡحُكۡمَصَبِيّٗا١٢

Saheeh International

[Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy.

19:13

وَحَنَانٗامِّنلَّدُنَّاوَزَكَوٰةٗۖوَكَانَتَقِيّٗا١٣

Saheeh International

And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah.

19:14

وَبَرَّۢابِوَٰلِدَيۡهِوَلَمۡيَكُنجَبَّارًاعَصِيّٗا١٤

Saheeh International

And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.

19:15

وَسَلَٰمٌعَلَيۡهِيَوۡمَوُلِدَوَيَوۡمَيَمُوتُوَيَوۡمَيُبۡعَثُحَيّٗا١٥

Saheeh International

And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.

19:16

وَٱذۡكُرۡفِيٱلۡكِتَٰبِمَرۡيَمَإِذِٱنتَبَذَتۡمِنۡأَهۡلِهَامَكَانٗاشَرۡقِيّٗا١٦

Saheeh International

And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.

19:17

فَٱتَّخَذَتۡمِندُونِهِمۡحِجَابٗافَأَرۡسَلۡنَآإِلَيۡهَارُوحَنَافَتَمَثَّلَلَهَابَشَرٗاسَوِيّٗا١٧

Saheeh International

And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man.

19:18

قَالَتۡإِنِّيٓأَعُوذُبِٱلرَّحۡمَٰنِمِنكَإِنكُنتَتَقِيّٗا١٨

Saheeh International

She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah.

19:19

قَالَإِنَّمَآأَنَا۠رَسُولُرَبِّكِلِأَهَبَلَكِغُلَٰمٗازَكِيّٗا١٩

Saheeh International

He said, "I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy.

19:20

قَالَتۡأَنَّىٰيَكُونُلِيغُلَٰمٞوَلَمۡيَمۡسَسۡنِيبَشَرٞوَلَمۡأَكُبَغِيّٗا٢٠

Saheeh International

She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste.

19:21

قَالَكَذَٰلِكِقَالَرَبُّكِهُوَعَلَيَّهَيِّنٞۖوَلِنَجۡعَلَهُۥٓءَايَةٗلِّلنَّاسِوَرَحۡمَةٗمِّنَّاۚوَكَانَأَمۡرٗامَّقۡضِيّٗا٢١

Saheeh International

He said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.

19:22

۞فَحَمَلَتۡهُفَٱنتَبَذَتۡبِهِۦمَكَانٗاقَصِيّٗا٢٢

Saheeh International

So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.

19:23

فَأَجَآءَهَاٱلۡمَخَاضُإِلَىٰجِذۡعِٱلنَّخۡلَةِقَالَتۡيَٰلَيۡتَنِيمِتُّقَبۡلَهَٰذَاوَكُنتُنَسۡيٗامَّنسِيّٗا٢٣

Saheeh International

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten.

19:24

فَنَادَىٰهَامِنتَحۡتِهَآأَلَّاتَحۡزَنِيقَدۡجَعَلَرَبُّكِتَحۡتَكِسَرِيّٗا٢٤

Saheeh International

But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.

19:25

وَهُزِّيٓإِلَيۡكِبِجِذۡعِٱلنَّخۡلَةِتُسَٰقِطۡعَلَيۡكِرُطَبٗاجَنِيّٗا٢٥

Saheeh International

And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.

19:26

فَكُلِيوَٱشۡرَبِيوَقَرِّيعَيۡنٗاۖفَإِمَّاتَرَيِنَّمِنَٱلۡبَشَرِأَحَدٗافَقُولِيٓإِنِّينَذَرۡتُلِلرَّحۡمَٰنِصَوۡمٗافَلَنۡأُكَلِّمَٱلۡيَوۡمَإِنسِيّٗا٢٦

Saheeh International

So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, 'Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.

19:27

فَأَتَتۡبِهِۦقَوۡمَهَاتَحۡمِلُهُۥۖقَالُواْيَٰمَرۡيَمُلَقَدۡجِئۡتِشَيۡـٔٗافَرِيّٗا٢٧

Saheeh International

Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.

19:28

يَـٰٓأُخۡتَهَٰرُونَمَاكَانَأَبُوكِٱمۡرَأَسَوۡءٖوَمَاكَانَتۡأُمُّكِبَغِيّٗا٢٨

Saheeh International

O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste.

19:29

فَأَشَارَتۡإِلَيۡهِۖقَالُواْكَيۡفَنُكَلِّمُمَنكَانَفِيٱلۡمَهۡدِصَبِيّٗا٢٩

Saheeh International

So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child.

19:30

قَالَإِنِّيعَبۡدُٱللَّهِءَاتَىٰنِيَٱلۡكِتَٰبَوَجَعَلَنِينَبِيّٗا٣٠

Saheeh International

[Jesus] said, "Indeed, I am the servant of Allah. He has given me the Scripture and made me a prophet.

19:31

وَجَعَلَنِيمُبَارَكًاأَيۡنَمَاكُنتُوَأَوۡصَٰنِيبِٱلصَّلَوٰةِوَٱلزَّكَوٰةِمَادُمۡتُحَيّٗا٣١

Saheeh International

And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as I remain alive.

19:32

وَبَرَّۢابِوَٰلِدَتِيوَلَمۡيَجۡعَلۡنِيجَبَّارٗاشَقِيّٗا٣٢

Saheeh International

And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.

19:33

وَٱلسَّلَٰمُعَلَيَّيَوۡمَوُلِدتُّوَيَوۡمَأَمُوتُوَيَوۡمَأُبۡعَثُحَيّٗا٣٣

Saheeh International

And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive.

19:34

ذَٰلِكَعِيسَىٱبۡنُمَرۡيَمَۖقَوۡلَٱلۡحَقِّٱلَّذِيفِيهِيَمۡتَرُونَ٣٤

Saheeh International

That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.

19:35

مَاكَانَلِلَّهِأَنيَتَّخِذَمِنوَلَدٖۖسُبۡحَٰنَهُۥٓۚإِذَاقَضَىٰٓأَمۡرٗافَإِنَّمَايَقُولُلَهُۥكُنفَيَكُونُ٣٥

Saheeh International

It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, "Be," and it is.

19:36

وَإِنَّٱللَّهَرَبِّيوَرَبُّكُمۡفَٱعۡبُدُوهُۚهَٰذَاصِرَٰطٞمُّسۡتَقِيمٞ٣٦

Saheeh International

[Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.

19:37

فَٱخۡتَلَفَٱلۡأَحۡزَابُمِنۢبَيۡنِهِمۡۖفَوَيۡلٞلِّلَّذِينَكَفَرُواْمِنمَّشۡهَدِيَوۡمٍعَظِيمٍ٣٧

Saheeh International

Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.

19:38

أَسۡمِعۡبِهِمۡوَأَبۡصِرۡيَوۡمَيَأۡتُونَنَالَٰكِنِٱلظَّـٰلِمُونَٱلۡيَوۡمَفِيضَلَٰلٖمُّبِينٖ٣٨

Saheeh International

How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the wrongdoers today are in clear error.

19:39

وَأَنذِرۡهُمۡيَوۡمَٱلۡحَسۡرَةِإِذۡقُضِيَٱلۡأَمۡرُوَهُمۡفِيغَفۡلَةٖوَهُمۡلَايُؤۡمِنُونَ٣٩

Saheeh International

And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be concluded; and [yet], they are in [a state of] heedlessness, and they do not believe.

19:40

إِنَّانَحۡنُنَرِثُٱلۡأَرۡضَوَمَنۡعَلَيۡهَاوَإِلَيۡنَايُرۡجَعُونَ٤٠

Saheeh International

Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned.

19:41

وَٱذۡكُرۡفِيٱلۡكِتَٰبِإِبۡرَٰهِيمَۚإِنَّهُۥكَانَصِدِّيقٗانَّبِيًّا٤١

Saheeh International

And mention in the Book [the story of] Abraham. Indeed, he was a man of truth and a prophet.

19:42

إِذۡقَالَلِأَبِيهِيَـٰٓأَبَتِلِمَتَعۡبُدُمَالَايَسۡمَعُوَلَايُبۡصِرُوَلَايُغۡنِيعَنكَشَيۡـٔٗا٤٢

Saheeh International

[Mention] when he said to his father, "O my father, why do you worship that which does not hear and does not see and will not benefit you at all.

19:43

يَـٰٓأَبَتِإِنِّيقَدۡجَآءَنِيمِنَٱلۡعِلۡمِمَالَمۡيَأۡتِكَفَٱتَّبِعۡنِيٓأَهۡدِكَصِرَٰطٗاسَوِيّٗا٤٣

Saheeh International

O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; I will guide you to an even path.

19:44

يَـٰٓأَبَتِلَاتَعۡبُدِٱلشَّيۡطَٰنَۖإِنَّٱلشَّيۡطَٰنَكَانَلِلرَّحۡمَٰنِعَصِيّٗا٤٤

Saheeh International

O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.

19:45

يَـٰٓأَبَتِإِنِّيٓأَخَافُأَنيَمَسَّكَعَذَابٞمِّنَٱلرَّحۡمَٰنِفَتَكُونَلِلشَّيۡطَٰنِوَلِيّٗا٤٥

Saheeh International

O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire].

19:46

قَالَأَرَاغِبٌأَنتَعَنۡءَالِهَتِييَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖلَئِنلَّمۡتَنتَهِلَأَرۡجُمَنَّكَۖوَٱهۡجُرۡنِيمَلِيّٗا٤٦

Saheeh International

[His father] said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time.

19:47

قَالَسَلَٰمٌعَلَيۡكَۖسَأَسۡتَغۡفِرُلَكَرَبِّيٓۖإِنَّهُۥكَانَبِيحَفِيّٗا٤٧

Saheeh International

[Abraham] said, "Peace will be upon you. I will ask forgiveness for you of my Lord. Indeed, He is ever gracious to me.

19:48

وَأَعۡتَزِلُكُمۡوَمَاتَدۡعُونَمِندُونِٱللَّهِوَأَدۡعُواْرَبِّيعَسَىٰٓأَلَّآأَكُونَبِدُعَآءِرَبِّيشَقِيّٗا٤٨

Saheeh International

And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke my Lord. I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy.

19:49

فَلَمَّاٱعۡتَزَلَهُمۡوَمَايَعۡبُدُونَمِندُونِٱللَّهِوَهَبۡنَالَهُۥٓإِسۡحَٰقَوَيَعۡقُوبَۖوَكُلّٗاجَعَلۡنَانَبِيّٗا٤٩

Saheeh International

So when he had left them and those they worshipped other than Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each [of them] We made a prophet.

19:50

وَوَهَبۡنَالَهُممِّنرَّحۡمَتِنَاوَجَعَلۡنَالَهُمۡلِسَانَصِدۡقٍعَلِيّٗا٥٠

Saheeh International

And We gave them of Our mercy, and we made for them a reputation of high honor.

19:51

وَٱذۡكُرۡفِيٱلۡكِتَٰبِمُوسَىٰٓۚإِنَّهُۥكَانَمُخۡلَصٗاوَكَانَرَسُولٗانَّبِيّٗا٥١

Saheeh International

And mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.

19:52

وَنَٰدَيۡنَٰهُمِنجَانِبِٱلطُّورِٱلۡأَيۡمَنِوَقَرَّبۡنَٰهُنَجِيّٗا٥٢

Saheeh International

And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].

19:53

وَوَهَبۡنَالَهُۥمِنرَّحۡمَتِنَآأَخَاهُهَٰرُونَنَبِيّٗا٥٣

Saheeh International

And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.

19:54

وَٱذۡكُرۡفِيٱلۡكِتَٰبِإِسۡمَٰعِيلَۚإِنَّهُۥكَانَصَادِقَٱلۡوَعۡدِوَكَانَرَسُولٗانَّبِيّٗا٥٤

Saheeh International

And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet.

19:55

وَكَانَيَأۡمُرُأَهۡلَهُۥبِٱلصَّلَوٰةِوَٱلزَّكَوٰةِوَكَانَعِندَرَبِّهِۦمَرۡضِيّٗا٥٥

Saheeh International

And he used to enjoin on his people prayer and zakah and was to his Lord pleasing.

19:56

وَٱذۡكُرۡفِيٱلۡكِتَٰبِإِدۡرِيسَۚإِنَّهُۥكَانَصِدِّيقٗانَّبِيّٗا٥٦

Saheeh International

And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.

19:57

وَرَفَعۡنَٰهُمَكَانًاعَلِيًّا٥٧

Saheeh International

And We raised him to a high station.

19:58

أُوْلَـٰٓئِكَٱلَّذِينَأَنۡعَمَٱللَّهُعَلَيۡهِممِّنَٱلنَّبِيِّـۧنَمِنذُرِّيَّةِءَادَمَوَمِمَّنۡحَمَلۡنَامَعَنُوحٖوَمِنذُرِّيَّةِإِبۡرَٰهِيمَوَإِسۡرَـٰٓءِيلَوَمِمَّنۡهَدَيۡنَاوَٱجۡتَبَيۡنَآۚإِذَاتُتۡلَىٰعَلَيۡهِمۡءَايَٰتُٱلرَّحۡمَٰنِخَرُّواْۤسُجَّدٗاۤوَبُكِيّٗا۩٥٨

Saheeh International

Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the descendants of Adam and of those We carried [in the ship] with Noah, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those whom We guided and chose. When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping.

19:59

۞فَخَلَفَمِنۢبَعۡدِهِمۡخَلۡفٌأَضَاعُواْٱلصَّلَوٰةَوَٱتَّبَعُواْٱلشَّهَوَٰتِۖفَسَوۡفَيَلۡقَوۡنَغَيًّا٥٩

Saheeh International

But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are going to meet evil.

19:60

إِلَّامَنتَابَوَءَامَنَوَعَمِلَصَٰلِحٗافَأُوْلَـٰٓئِكَيَدۡخُلُونَٱلۡجَنَّةَوَلَايُظۡلَمُونَشَيۡـٔٗا٦٠

Saheeh International

Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will not be wronged at all.

19:61

جَنَّـٰتِعَدۡنٍٱلَّتِيوَعَدَٱلرَّحۡمَٰنُعِبَادَهُۥبِٱلۡغَيۡبِۚإِنَّهُۥكَانَوَعۡدُهُۥمَأۡتِيّٗا٦١

Saheeh International

[Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in the unseen. Indeed, His promise has ever been coming.

19:62

لَّايَسۡمَعُونَفِيهَالَغۡوًاإِلَّاسَلَٰمٗاۖوَلَهُمۡرِزۡقُهُمۡفِيهَابُكۡرَةٗوَعَشِيّٗا٦٢

Saheeh International

They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.

19:63

تِلۡكَٱلۡجَنَّةُٱلَّتِينُورِثُمِنۡعِبَادِنَامَنكَانَتَقِيّٗا٦٣

Saheeh International

That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.

19:64

وَمَانَتَنَزَّلُإِلَّابِأَمۡرِرَبِّكَۖلَهُۥمَابَيۡنَأَيۡدِينَاوَمَاخَلۡفَنَاوَمَابَيۡنَذَٰلِكَۚوَمَاكَانَرَبُّكَنَسِيّٗا٦٤

Saheeh International

[Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful.

19:65

رَّبُّٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلۡأَرۡضِوَمَابَيۡنَهُمَافَٱعۡبُدۡهُوَٱصۡطَبِرۡلِعِبَٰدَتِهِۦۚهَلۡتَعۡلَمُلَهُۥسَمِيّٗا٦٥

Saheeh International

Lord of the heavens and the earth and whatever is between them - so worship Him and have patience for His worship. Do you know of any similarity to Him.

19:66

وَيَقُولُٱلۡإِنسَٰنُأَءِذَامَامِتُّلَسَوۡفَأُخۡرَجُحَيًّا٦٦

Saheeh International

And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive.

19:67

أَوَلَايَذۡكُرُٱلۡإِنسَٰنُأَنَّاخَلَقۡنَٰهُمِنقَبۡلُوَلَمۡيَكُشَيۡـٔٗا٦٧

Saheeh International

Does man not remember that We created him before, while he was nothing.

19:68

فَوَرَبِّكَلَنَحۡشُرَنَّهُمۡوَٱلشَّيَٰطِينَثُمَّلَنُحۡضِرَنَّهُمۡحَوۡلَجَهَنَّمَجِثِيّٗا٦٨

Saheeh International

So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will bring them to be present around Hell upon their knees.

19:69

ثُمَّلَنَنزِعَنَّمِنكُلِّشِيعَةٍأَيُّهُمۡأَشَدُّعَلَىٱلرَّحۡمَٰنِعِتِيّٗا٦٩

Saheeh International

Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence.

19:70

ثُمَّلَنَحۡنُأَعۡلَمُبِٱلَّذِينَهُمۡأَوۡلَىٰبِهَاصِلِيّٗا٧٠

Saheeh International

Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein.

19:71

وَإِنمِّنكُمۡإِلَّاوَارِدُهَاۚكَانَعَلَىٰرَبِّكَحَتۡمٗامَّقۡضِيّٗا٧١

Saheeh International

And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed.

19:72

ثُمَّنُنَجِّيٱلَّذِينَٱتَّقَواْوَّنَذَرُٱلظَّـٰلِمِينَفِيهَاجِثِيّٗا٧٢

Saheeh International

Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.

19:73

وَإِذَاتُتۡلَىٰعَلَيۡهِمۡءَايَٰتُنَابَيِّنَٰتٖقَالَٱلَّذِينَكَفَرُواْلِلَّذِينَءَامَنُوٓاْأَيُّٱلۡفَرِيقَيۡنِخَيۡرٞمَّقَامٗاوَأَحۡسَنُنَدِيّٗا٧٣

Saheeh International

And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association.

19:74

وَكَمۡأَهۡلَكۡنَاقَبۡلَهُممِّنقَرۡنٍهُمۡأَحۡسَنُأَثَٰثٗاوَرِءۡيٗا٧٤

Saheeh International

And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance.

19:75

قُلۡمَنكَانَفِيٱلضَّلَٰلَةِفَلۡيَمۡدُدۡلَهُٱلرَّحۡمَٰنُمَدًّاۚحَتَّىٰٓإِذَارَأَوۡاْمَايُوعَدُونَإِمَّاٱلۡعَذَابَوَإِمَّاٱلسَّاعَةَفَسَيَعۡلَمُونَمَنۡهُوَشَرّٞمَّكَانٗاوَأَضۡعَفُجُندٗا٧٥

Saheeh International

Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers.

19:76

وَيَزِيدُٱللَّهُٱلَّذِينَٱهۡتَدَوۡاْهُدٗىۗوَٱلۡبَٰقِيَٰتُٱلصَّـٰلِحَٰتُخَيۡرٌعِندَرَبِّكَثَوَابٗاوَخَيۡرٞمَّرَدًّا٧٦

Saheeh International

And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for recourse.

19:77

أَفَرَءَيۡتَٱلَّذِيكَفَرَبِـَٔايَٰتِنَاوَقَالَلَأُوتَيَنَّمَالٗاوَوَلَدًا٧٧

Saheeh International

Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life].

19:78

أَطَّلَعَٱلۡغَيۡبَأَمِٱتَّخَذَعِندَٱلرَّحۡمَٰنِعَهۡدٗا٧٨

Saheeh International

Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise.

19:79

كَلَّاۚسَنَكۡتُبُمَايَقُولُوَنَمُدُّلَهُۥمِنَٱلۡعَذَابِمَدّٗا٧٩

Saheeh International

No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.

19:80

وَنَرِثُهُۥمَايَقُولُوَيَأۡتِينَافَرۡدٗا٨٠

Saheeh International

And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.

19:81

وَٱتَّخَذُواْمِندُونِٱللَّهِءَالِهَةٗلِّيَكُونُواْلَهُمۡعِزّٗا٨١

Saheeh International

And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor.

19:82

كَلَّاۚسَيَكۡفُرُونَبِعِبَادَتِهِمۡوَيَكُونُونَعَلَيۡهِمۡضِدًّا٨٢

Saheeh International

No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement].

19:83

أَلَمۡتَرَأَنَّآأَرۡسَلۡنَاٱلشَّيَٰطِينَعَلَىٱلۡكَٰفِرِينَتَؤُزُّهُمۡأَزّٗا٨٣

Saheeh International

Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement.

19:84

فَلَاتَعۡجَلۡعَلَيۡهِمۡۖإِنَّمَانَعُدُّلَهُمۡعَدّٗا٨٤

Saheeh International

So be not impatient over them. We only count out to them a [limited] number.

19:85

يَوۡمَنَحۡشُرُٱلۡمُتَّقِينَإِلَىٱلرَّحۡمَٰنِوَفۡدٗا٨٥

Saheeh International

On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation.

19:86

وَنَسُوقُٱلۡمُجۡرِمِينَإِلَىٰجَهَنَّمَوِرۡدٗا٨٦

Saheeh International

And will drive the criminals to Hell in thirst.

19:87

لَّايَمۡلِكُونَٱلشَّفَٰعَةَإِلَّامَنِٱتَّخَذَعِندَٱلرَّحۡمَٰنِعَهۡدٗا٨٧

Saheeh International

None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant.

19:88

وَقَالُواْٱتَّخَذَٱلرَّحۡمَٰنُوَلَدٗا٨٨

Saheeh International

And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son.

19:89

لَّقَدۡجِئۡتُمۡشَيۡـًٔاإِدّٗا٨٩

Saheeh International

You have done an atrocious thing.

19:90

تَكَادُٱلسَّمَٰوَٰتُيَتَفَطَّرۡنَمِنۡهُوَتَنشَقُّٱلۡأَرۡضُوَتَخِرُّٱلۡجِبَالُهَدًّا٩٠

Saheeh International

The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation.

19:91

أَندَعَوۡاْلِلرَّحۡمَٰنِوَلَدٗا٩١

Saheeh International

That they attribute to the Most Merciful a son.

19:92

وَمَايَنۢبَغِيلِلرَّحۡمَٰنِأَنيَتَّخِذَوَلَدًا٩٢

Saheeh International

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.

19:93

إِنكُلُّمَنفِيٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلۡأَرۡضِإِلَّآءَاتِيٱلرَّحۡمَٰنِعَبۡدٗا٩٣

Saheeh International

There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.

19:94

لَّقَدۡأَحۡصَىٰهُمۡوَعَدَّهُمۡعَدّٗا٩٤

Saheeh International

He has enumerated them and counted them a [full] counting.

19:95

وَكُلُّهُمۡءَاتِيهِيَوۡمَٱلۡقِيَٰمَةِفَرۡدًا٩٥

Saheeh International

And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.

19:96

إِنَّٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّـٰلِحَٰتِسَيَجۡعَلُلَهُمُٱلرَّحۡمَٰنُوُدّٗا٩٦

Saheeh International

Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection.

19:97

فَإِنَّمَايَسَّرۡنَٰهُبِلِسَانِكَلِتُبَشِّرَبِهِٱلۡمُتَّقِينَوَتُنذِرَبِهِۦقَوۡمٗالُّدّٗا٩٧

Saheeh International

So, [O Muhammad], We have only made Qur'an easy in the Arabic language that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.

19:98

وَكَمۡأَهۡلَكۡنَاقَبۡلَهُممِّنقَرۡنٍهَلۡتُحِسُّمِنۡهُممِّنۡأَحَدٍأَوۡتَسۡمَعُلَهُمۡرِكۡزَۢا٩٨

Saheeh International

And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound.