وَٱلنَّـٰزِعَٰتِغَرۡقٗا١
Saheeh International
By those [angels] who extract with violence.
Ayah-46, Makkah
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِغَرۡقٗا١
Saheeh International
By those [angels] who extract with violence.
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِنَشۡطٗا٢
Saheeh International
And [by] those who remove with ease.
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِسَبۡحٗا٣
Saheeh International
And [by] those who glide [as if] swimming.
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِسَبۡقٗا٤
Saheeh International
And those who race each other in a race.
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِأَمۡرٗا٥
Saheeh International
And those who arrange [each] matter.
يَوۡمَتَرۡجُفُٱلرَّاجِفَةُ٦
Saheeh International
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation].
تَتۡبَعُهَاٱلرَّادِفَةُ٧
Saheeh International
There will follow it the subsequent [one].
قُلُوبٞيَوۡمَئِذٖوَاجِفَةٌ٨
Saheeh International
Hearts, that Day, will tremble.
أَبۡصَٰرُهَاخَٰشِعَةٞ٩
Saheeh International
Their eyes humbled.
يَقُولُونَأَءِنَّالَمَرۡدُودُونَفِيٱلۡحَافِرَةِ١٠
Saheeh International
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life].
أَءِذَاكُنَّاعِظَٰمٗانَّخِرَةٗ١١
Saheeh International
Even if we should be decayed bones.
قَالُواْتِلۡكَإِذٗاكَرَّةٌخَاسِرَةٞ١٢
Saheeh International
They say, "That, then, would be a losing return.
فَإِنَّمَاهِيَزَجۡرَةٞوَٰحِدَةٞ١٣
Saheeh International
Indeed, it will be but one shout.
فَإِذَاهُمبِٱلسَّاهِرَةِ١٤
Saheeh International
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
هَلۡأَتَىٰكَحَدِيثُمُوسَىٰٓ١٥
Saheeh International
Has there reached you the story of Moses.
إِذۡنَادَىٰهُرَبُّهُۥبِٱلۡوَادِٱلۡمُقَدَّسِطُوًى١٦
Saheeh International
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa.
ٱذۡهَبۡإِلَىٰفِرۡعَوۡنَإِنَّهُۥطَغَىٰ١٧
Saheeh International
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
فَقُلۡهَللَّكَإِلَىٰٓأَنتَزَكَّىٰ١٨
Saheeh International
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself.
وَأَهۡدِيَكَإِلَىٰرَبِّكَفَتَخۡشَىٰ١٩
Saheeh International
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him].
فَأَرَىٰهُٱلۡأٓيَةَٱلۡكُبۡرَىٰ٢٠
Saheeh International
And he showed him the greatest sign.
فَكَذَّبَوَعَصَىٰ٢١
Saheeh International
But Pharaoh denied and disobeyed.
ثُمَّأَدۡبَرَيَسۡعَىٰ٢٢
Saheeh International
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَفَنَادَىٰ٢٣
Saheeh International
And he gathered [his people] and called out.
فَقَالَأَنَا۠رَبُّكُمُٱلۡأَعۡلَىٰ٢٤
Saheeh International
And said, "I am your most exalted lord.
فَأَخَذَهُٱللَّهُنَكَالَٱلۡأٓخِرَةِوَٱلۡأُولَىٰٓ٢٥
Saheeh International
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].
إِنَّفِيذَٰلِكَلَعِبۡرَةٗلِّمَنيَخۡشَىٰٓ٢٦
Saheeh International
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].
ءَأَنتُمۡأَشَدُّخَلۡقًاأَمِٱلسَّمَآءُۚبَنَىٰهَا٢٧
Saheeh International
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
رَفَعَسَمۡكَهَافَسَوَّىٰهَا٢٨
Saheeh International
He raised its ceiling and proportioned it.
وَأَغۡطَشَلَيۡلَهَاوَأَخۡرَجَضُحَىٰهَا٢٩
Saheeh International
And He darkened its night and extracted its brightness.
وَٱلۡأَرۡضَبَعۡدَذَٰلِكَدَحَىٰهَآ٣٠
Saheeh International
And after that He spread the earth.
أَخۡرَجَمِنۡهَامَآءَهَاوَمَرۡعَىٰهَا٣١
Saheeh International
He extracted from it its water and its pasture.
وَٱلۡجِبَالَأَرۡسَىٰهَا٣٢
Saheeh International
And the mountains He set firmly.
مَتَٰعٗالَّكُمۡوَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ٣٣
Saheeh International
As provision for you and your grazing livestock.
فَإِذَاجَآءَتِٱلطَّآمَّةُٱلۡكُبۡرَىٰ٣٤
Saheeh International
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity.
يَوۡمَيَتَذَكَّرُٱلۡإِنسَٰنُمَاسَعَىٰ٣٥
Saheeh International
The Day when man will remember that for which he strove.
وَبُرِّزَتِٱلۡجَحِيمُلِمَنيَرَىٰ٣٦
Saheeh International
And Hellfire will be exposed for [all] those who see.
فَأَمَّامَنطَغَىٰ٣٧
Saheeh International
So as for he who transgressed.
وَءَاثَرَٱلۡحَيَوٰةَٱلدُّنۡيَا٣٨
Saheeh International
And preferred the life of the world.
فَإِنَّٱلۡجَحِيمَهِيَٱلۡمَأۡوَىٰ٣٩
Saheeh International
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
وَأَمَّامَنۡخَافَمَقَامَرَبِّهِۦوَنَهَىٱلنَّفۡسَعَنِٱلۡهَوَىٰ٤٠
Saheeh International
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination.
فَإِنَّٱلۡجَنَّةَهِيَٱلۡمَأۡوَىٰ٤١
Saheeh International
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
يَسۡـَٔلُونَكَعَنِٱلسَّاعَةِأَيَّانَمُرۡسَىٰهَا٤٢
Saheeh International
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival.
فِيمَأَنتَمِنذِكۡرَىٰهَآ٤٣
Saheeh International
In what [position] are you that you should mention it.
إِلَىٰرَبِّكَمُنتَهَىٰهَآ٤٤
Saheeh International
To your Lord is its finality.
إِنَّمَآأَنتَمُنذِرُمَنيَخۡشَىٰهَا٤٥
Saheeh International
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُمۡيَوۡمَيَرَوۡنَهَالَمۡيَلۡبَثُوٓاْإِلَّاعَشِيَّةًأَوۡضُحَىٰهَا٤٦
Saheeh International
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.